首 页
说 明
广 告
免费下载
联络我们

0709 新闻档案
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

0609 新闻档案
01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

图片新闻

酒食节与澳洲邮政200年庆典

六月七日达令港爵士暨布鲁士音乐节

Burwood公园纪念军人服役;Chatswood 中学乐队达令港展示风华

斐济社区悉尼集会 要求斐济结束军政 统治,回归民主

达令港生日

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

时事经纬
19-07-09

伊朗前总统被强硬派攻击支持暴力

伊朗强硬派尖锐回应前总统拉夫桑贾尼对政府镇压总统选举之后抗议的批评,指控前总统的言论等于是支持非法活动。强硬派报纸世界报的编辑侯赛因.沙里亚特马达里说,拉夫桑贾尼应该谴责上个月选举后爆发的街头暴力,然而,他却“公开支持犯法者”。沙里亚特马达里被视为是伊朗最高领袖阿亚图拉.阿里.哈梅内伊的亲密伙伴。

盖茨说,阿富汗战争军队很疲惫,美国人民也很疲惫

盖茨说,美军领导的部队必须在明年夏天之前扭转局势,不要让公众认为赢得这场
战争是不可能的。他说,在任何情况下,在阿富汗取得胜利都是一个“长期展望”。
美国不可能在一年内赢得这场战争。盖茨说:“有了伊拉克的经验,没有人愿意接
受漫长辛苦的过程,又看不到明显进展的情况。”他说:“军队很疲惫,美国人民
也很疲惫。”

克林顿说印度可以向洁净能源跃进

美国国务卿希拉里.克林顿星期天在新德里继续对印度访问。她参加了一个展示洁净
能源的活动。希拉里 克林顿表示印度可以避免美国犯的错误,利用新技术减少二氧
化碳的排放。

根据两国2005年达成的富有开创性的核合作协议,印度政府将要宣布美国公司享有
建造核电厂专属使用权的两个地点。

印度计划购买100多架多用途战斗机,这可能会成为历史上最大的一笔军火交易之一。
根据美国法律,美国公司想要投标印度这笔订单,必须同印度签署这种所谓的终端
使用协议。防御协议将保证美军出售给印度的军事科技不会泄漏给第三方国家。

“七.五”事件中12人镇暴行动下遭击毙

新疆乌鲁木齐“七 五”事件中丧生的197人中,有12人是在当地公安干警的镇暴行
动中遭枪击身亡。其中三人当场死亡,另外九人送院救治无效死亡。新疆维吾尔自
治区主席努尔 白克力昨天接受本报、路透社与土耳其世界新闻通讯社联合专访时透
露上述数字。

美特使说华盛顿愿与北韩对话

美国负责东亚和太平洋事务的一名高级外交官说,如果北韩放弃其核企图,美国愿
意与北韩进行对话。坎贝尔星期六在韩国对记者表示,美国奉行一套双轨策略。他
说,美国还在推动执行联合国对平壤政权的制裁措施。

坎贝尔:若朝鲜采取不可逆措施将提供全方位补偿

美国提议湄公河4国合作框架 欲从中国收“失地”?
 
美国向泰国、越南、柬埔寨与老挝等湄公河流域4国提出了建立新合作框架的提案。
在泰国南部普吉岛召开的东盟(ASEAN)相关会议上,美国国务卿希拉里将就此与各国
外长进行磋商。美国的目标是与4国共同建立“美湄合作”的新框架,在环境、教育、
保健等3个领域内就气候变化和艾滋病对策等问题展开合作。此前的“湄公河流域开
发计划”等别的合作框架都包括中国和缅甸。而此次美国并未将中国和缅甸列为磋
商对象。

墨西哥政府大规模打击毒品集团
 
在墨西哥政府展开对毒品集团的大规模打击之际,10名警官因涉嫌参与酷刑折磨及
谋杀12名联邦特工而被捕。与此同时,当局在西部的米切肯州部署了5千多名军队士
兵和联邦警员。米切肯州长期以来一直是南美可卡因的进入点,毒品从那里运输到
北部然后进入美国。联邦政府认为,地方官员与警察长期以来一直和毒品集团合作。


美国正在开发可在高空识别敌人的无人飞艇
 
美国国防部高级研究计划署(DARPA)正在研制开发一种无人飞艇,该飞艇在高约20公
里的平流层利用高性能雷达监视战场、可高精度识别敌人。美军在阿富汗和巴基斯坦边境地带进行空中轰炸致使平民受害已成为问题,这种新型飞艇是否能防止同种受害上发挥作用将受到关注。飞艇预计将在2012年秋开始飞行试验,并编入美国空军。

中澳铁矿石运量骤减 外媒猜测争端趋复杂

海运经纪商AXSMarine的数据显示,7月上半月,澳洲两个主要港口的铁矿石运输量
降至仅5船,较3月的纪录高点55船以及第二季度每月平均的40船均有巨幅减少。而
巴西的出运量则增加,两周内就达到25船,接近4月的纪录高点29船。

力拓"毁约门"卷走中国4000亿 "间谍门"损失千亿

力拓利用“骗婚”中铝、向中国销售铁矿石获益近4000亿元,但毁约门和间谍门让
力拓承担了商誉损失超1000亿元的代价,7月以来力拓市值缩水30%。

黄金900美元之下即是买点

在通胀预期下,黄金价格涨幅大,鉴于黄金的避险和硬货币功能,建议在900美元之
下买入。”从2003年开始,黄金每年都有20%以上的升幅。未来加拿大元、澳元可能
较美元、欧元坚挺,但相对于黄金来讲,它们仍然属于纸币。

中国增持美国国债 以短期国债为主

在中国5月份增持的380亿美元美国国债中,有340亿美元都属于短期国债。这一变化是在美元兑欧元5月份下跌7.2%的情况下发生的。市场担心美国政府积极的财政和货币政策可能会导致美元大幅贬值,而这将损害中国持有的美国国债的价值。

Israel Told to Halt East Jerusalem Housing Project

Israel on Sunday rejected a U.S. demand to suspend a planned housing project in east Jerusalem, threatening to further complicate an unusually tense standoff with its strongest ally over settlement construction. Israeli officials said the country's ambassador to Washington, Michael Oren, was summoned to the State Department over the weekend and told that a project being developed by an American millionaire should not go ahead.

PM flatly rejects US demand to halt J'lem housing project

Jerusalem is the "unified capital of Israel and the capital of the Jewish people, and sovereignty over it is indisputable," Prime Minister Binyamin Netanyahu said Sunday, responding to an American demand to put an end to a housing project to be built in east Jerusalem.

"Hundreds of apartments in the west of the city were purchased by Arabs and we didn't get involved. There is no prohibition against Arab residents buying apartments in the west of the city and there is no prohibition barring the city's Jewish residents from buying or building in the east of the city,"  "That is the policy of an open city that is not divided."

"We cannot accept the notion that Jews will not have the right to buy apartments specifically in Jerusalem. I can only imagine what would happen if they were forbidden from purchasing apartments in New York or London; there would be an international outcry. This has always been Israel's policy and this is the policy of the current government," the prime minister added.

Netanyahu's remarks came after Ambassador to Washington Michael Oren was summoned to the US State Department over the week-end and was told that the Obama administration wanted Israel to put an end to construction work at the site of the historic Shepherd's Hotel in the east Jerusalem neighborhood of Sheikh Jarrah.

Rafsanjani sermon receives mixed reviews

The Friday Prayers sermon delivered by Iran's former president Akbar Hashemi-Rafsanjani has produced mixed reactions within the country's political circles.

The current head of the Expediency Council, who led the Friday Prayers at Tehran University for the first time since the reelection of President Mahmoud Ahmadinejad, said that the ambiguities surrounding the June 12 vote had broken the Iranian nation's trust in the establishment.

"Doubt has been cast," he said. "There are two groups; one has no doubt and is moving ahead, while the other [group], that is not few in number, says it has doubts. We need to take action to remove this doubt."

Thousands of defiant opposition supporters staged rallies in streets leading to the University campus, shouting slogans in support of the influential cleric. The spontaneous protest held despite a ban on such gatherings was dispersed by riot police.

Rafsanjani went on to emphasize on the importance of the people's will as one of the cornerstones of the Revolution.

"The late Imam always said I want what the people want and you must make every effort to capture their [ the people's] hearts," he said referring to the late the Founder of the Islamic Revolution.

"Even in drawing up the Constitution, Imam Khomeini assigned an important role to the people," he added.

Rafsanjani's focus on popular legitimacy, however, prompted a member of Iran's electoral watchdog, the Guardian Council, Ayatollah Mohammad Yazdi to criticize the senior cleric.

"In Islam, the legitimacy of a government is granted by God and its acceptance by the people," ISNA news agency quoted Ayatollah Yazdi as saying.

"While without the people's acceptance no Islamic government can function, this does not give the establishment its legitimacy… this important principle has been overlooked by Mr. Hashemi."

Tehran lawmaker Bijan Nobaveh also criticized Rafsanjani for saying that the election dispute had thrown the country into a crisis.

"The so-called crisis is Mr. Rafsanjani's personal interpretation of the situation," Nobaveh said.

Leader of the Association of Teachers and Researchers Ayatollah Hossein Mousavi Tabrizi on the other hand praised the sermon and called on officials to consider Rafsanjani's words of advice.

"By freeing detainees, relaxing media restrictions and condoling with the families of the victims of the unrest, officials can create an atmosphere where the people do not feel they are ruled by a certain group," Ayatollah Mousavi Tabriz said on Saturday.

Gholam-Hossein Karbaschi, a top adviser to defeated Reformist candidate Mehdi Karroubi on Saturday described Rafsanjani's comments as having great significance.

"It attracted a large number of people from all walks of life, to prove their presence [on the country's political stage]," he said.

The former mayor of the country's capital, said while the sermon addressed the concerns of "a significant number" of people, it also provided officials with solutions to effectively manage the "crisis".

Iranian Cleric Is Seeking the Mantle of Khomeini

After withdrawal, Iraq moves to restrict US forces

The Iraqi government has taken a step forward for a more independent handling of the country's affairs, imposing new restrictions on US activities in Iraq.

Following a security accord between Baghdad and Washington, which ended the presence of US troops on the streets of Iraq on June 30, the Baghdad Operations Command issued a letter to top US commanders limiting their movements in the city.

Iraq's top commanders called on their US counterparts to "stop all joint patrols" in Baghdad, banning US resupply convoys from traveling in day time.

Iraqi officials have also called on their US counterparts for an immediate notification in the event of "any violations of the agreement."

The new restrictions, which were issued soon after American soldiers withdrew to military bases on July 2, have raised concerns among US commanders who believe the new limits would endanger the safety of their troops.

If insurgents realize "some of the limitations that we have, that's a vulnerability they could use against us," a senior US military intelligence official argued.

Another US commander, however, described the new limitation as a result of mistranslation of the security pact.

Commander of the Baghdad division Major General Daniel P. Bolger called the limits "contrary to the spirit and practice of our last several months of operations," adding that US forces will engage in combat operations in urban areas to avert or respond to threats, with or without help from the Iraqis.

"Maybe something was 'lost in translation'. We are not going to hide our support role in the city. I'm sorry the Iraqi politicians lied/dissembled/spun, but we are not invisible nor should we be," Bolger wrote in an e-mail obtained by The Washington Post.

"This is a broad right and it demands that we patrol, raid and secure routes as necessary to keep our forces safe," he wrote. "We'll do that, preferably partnered", he added.

The US commander's insistence on the continuation of combat comes despite an agreement with Iraqi authorities, under which US combat operations across Iraq are due to end by September 2010 and all US troops will be out of the country by the end of 2011.

In Afghan war, UK borrows Russian helicopters

With Britain's prime minister under attack for under-equipping the armed forces, a report adds fuel to the fire, revealing that a shortage of helicopters has forced British forces in Afghanistan to use Russian choppers to fight the Taliban.

A report by The Mail on Sunday claimed that the Ministry of Defense is using civilian Russian-built Mi-8 and Mi-26 transport helicopters with freelance Russian and Ukrainian pilots to transport supplies and soldiers in Afghanistan.

The conservative opposition in Britain has accused Prime Minister Gordon Brown of denying vital resources to British troops in Afghanistan.

The shortage of military hardware and equipment and in particular helicopters has been cited as one of the main reasons behind rising UK casualties in the Afghan war.

Critics argue that the shortage of helicopters has forced troops to travel by road and left them vulnerable to Taliban roadside bombs.

The Prime Minister, however, has defended himself by saying that "British armed forces are better equipped today than at any time... in the past 40 years."

"In the last two years we have increased helicopter numbers by 60 percent and... capacity by 84 percent," Brown told the House of Commons.

While the US reportedly has 120 helicopters in Afghanistan, Britain's armed forces have less than 30.

The Mail also added that the Army has borrowed commercial Russian Antonov aircraft to transfer vehicles and heavy equipment to Afghanistan.