阿富汗取消总统选举第二轮投票
阿富汗选举委员会宣布取消了原定在星期六举行总统选举第二轮投票的计划,并且确认在第一轮投票中获胜的现任总统卡尔扎伊当选连任。美国曾于稍早时说,阿卜杜拉如果退出将不会影响大选的合法性。
阿富汗总统卡尔扎伊发表连任感言
新获得连任的阿富汗总统卡尔扎伊誓言,他的政府将成为“阿富汗的一面镜子”,反射出整个阿富汗社会。卡尔扎伊星期二誓言,他决心抹去他所谓的阿富汗政府的“腐败的污点”。美国总统奥巴马对卡尔扎伊赢得选举胜利表示祝贺,并敦促他揭开阿富汗历史的新篇章。奥巴马总统在星期一的电话中还表示,现在是提高政府表现,更严肃努力地根除腐败,并且加强安全部队训练的时候了,这样阿富汗人民才能为自己的安全提供保障。
巴基斯坦炸弹攻击至少30人死亡
巴基斯坦城市拉瓦尔品第11月2日遭受自杀式炸弹攻击,至少造成30人死亡。
当地警察说,一名骑摩托车的攻击者在一家酒店的停车场引爆炸弹,自杀身亡。
爆炸还造成大约40人受伤,其中包括妇女和儿童。这次攻击发生在一个繁忙地区,当地治安由军队控制,距离军队指挥所不远。
希拉里:不会更改伊朗核项目协议
她说:“现在对于伊朗来说是一个关键时刻。完全接受我们提出的和一致支持的这项提议将是一个良好的迹象。这表明伊朗不希望被孤立,并愿意与国际社会合作,履行他们的国际责任。
虽然国际原子能机构仍然与伊朗保持联系,回答其有关这项协议的问题,但是希拉里说,美国、俄罗斯、法国、中国、德国、英国以及欧盟将不会接受对条款的任何修改。
她说:“我们敦促伊朗接受所提出的协议。因为我们不会更改协议。他们原则上已经同意了这个提议,所以我们才能进行下一步工作,与伊朗在更广泛的问题上进行合作,这些问题包括、但不局限于核项目。”
巴拉迪促伊朗接受核协议
巴拉迪在卸任前对联合国大会做了最后一份报告。他提醒成员国不要对那些被怀疑发展核武器的国家使用武力。他敦促成员国在处理伊朗核问题方面尽可能使用外交以及审查等措施。他还呼吁德黑兰对于他提出的解决核问题僵局的提议尽快做出回应,并把浓缩铀运到海外进行提炼加工。
英俄呼吁伊朗迅速回应核问题建议
英国外交大臣米利班德在莫斯科同俄罗斯外交部长拉夫罗夫举行了会谈。
米利班德在同拉夫罗夫会谈之后举行的联合记者会上说,双方都希望看到德黑兰对有关伊朗核问题的国际建议做出及时答复。这项国际建议的主要内容是,把为伊朗提炼浓缩铀的工作放在国外进行。
北韩:完成对乏燃料棒再处理
北韩说,北韩已经完成8000根乏燃料棒的再处理,提炼足以制造至少一枚核弹所需的钸。北韩宣布这一消息的前一天,北韩外交部向美国施压,要求美国同意直接对话。
美国务院高官称美朝间缺乏信赖
美国国务院高官2日就朝鲜当天要求美国尽快决定与其开展双边对话一事表示,美朝之间“缺乏信赖”。他认为自去年12月六方会谈团长会在核验证问题上实质性破裂以来,重新构筑美朝间失去的信赖关系是推动双边对话的前提条件。
朝鲜:应以合作精神对待人权问题
一位朝鲜官员28日在纽约举行的联合国大会第64届会议上表示:“联合国应以谋求合作的精神对待朝鲜人权问题。”这位官员表示:“这是未摆脱冷战思考的部分势力,助长不信任和对峙的行为。”“也是与时代潮流背道而驰的行为”
他说:“在人权领域,也应严格遵守尊重国家自主权的原则。”“像伊拉克、阿富汗等,国家自主权受到侵害的国家,无不例外地出现了人权遭践踏的现象。”而日本“应正确处理过去践踏人权的问题。”
美国特使抵达缅甸开始罕见访问
美国两位高级特使已抵达缅甸,与该国军方领导人举行罕见的高层会谈。美国驻缅甸大使馆官员说,负责东亚事务的助理国务卿库尔特坎贝尔和他的助手星期二抵达缅甸行政首都内比都。美国特使此行是华盛顿新政策的一项举措,也就是与缅甸军方政府直接对话而不是孤立它。
美国国务卿准备会见日本外相
美国表示,国务卿希拉里克林顿已经准备会见日本外相,但是,日本官员表示,外相是否将飞往华盛顿参加这样的一个会面以及何时前往现在还没有定论。
美国国务院发言人凯利星期一表示,克林顿星期五有时间和外相冈田会面。但是,他补充到,还要由日本外相本人决定是否需要进行这样的一次会面。
日本与湄公河流域国家将在东京召开首次峰会
日本政府将于本月6日至7日在东京首次举办与泰国、柬埔寨、老挝、缅甸和越南等湄公河流域5国的首脑会议,为5国的经济发展提供援助,以消除东盟成员国之间的经济差距,推动东盟一体化进程,为落实鸠山由纪夫首相倡导的“东亚共同体”构想创造条件。除如何加强合作外,预计日方还将在会议上就气候变化和朝鲜问题与5国交换意见。
斐济中断与澳大利亚新西兰外交关系
斐济军方领导人下令澳大利亚和新西兰的外交使节离开该国,指控他们干涉这个太平洋岛国的内政。斐济副总理拜尼马拉马星期二表示,他下达这项驱逐令是因为澳大利亚和新西兰干涉斐济的司法机构以及来自斯里兰卡的新任法官的行程。
澳大利亚和新西兰禁止斐济政府的任何官员在这两个国家过境。这项禁令将适用于斐济想要聘请的来自斯里兰卡的外籍法官。拜尼马拉马还表示,他已经告知了这两个国家,将立即召回斐济驻澳大利亚的高级专员。
中海油考虑建设电动汽车电池更换站
中国海洋石油总公司正考虑为电动汽车建设电池更换站,这是这家国有石油巨头的众多举措之一,此举可能促进替代能源汽车在庞大的中国市场中的发展。
中海油能源经济研究院战略研究室主任单联文说,公司正考虑在全国建设电池更换站网络的可能性。电动汽车的司机可以在电池站中用空电池换一块充满电的电池。
今年7月,中海油向天津力神电池股份有限公司投资了50亿元,这家中国公司主要为电动汽车生产锂电池。力神说,将用这笔投资在天津一个新厂建设20条电池生产线。力神与加州企业Coda
Automotive成立了一家合资公司。Coda Automotive计划2010年下半年在加州销售使用力神电池的全电动轿车。
中海油的单联文说,在中国发展充电站的可行性取决于电动轿车的普及程度足以支持这项新业务。他说,如果汽油价格保持在每升8元以上,中国消费者将会购买电动汽车,这比目前的价位高出了约20%。另一个因素是生产商制造低价可靠电池的能力。
中企境外资产逾万亿美元
国家发改委副主任张晓强三日在此间透露,至二00八年底,中资企业的境外投资存量达到一千八百四十亿美元,境外资产总额超过一万亿美元。
张晓强在当天开幕的中国对外投资合作洽谈会上指出,二00二年至二00八年,中国企业的年度对外投资额从二十七亿美元增长到约五百六十亿美元,年均增速达百分之六十六。受金融危机冲击,今年以来,全球跨国投资同比出现大幅下降,但前三季度中国企业对外投资仍达到约三百三十亿美元,同比录得百分之一左右的增长。
中国企业对外投资总存量中,商业服务类占近三成,金融类占近两成,批发零售占逾一成六,采矿业占比超过一成二,交通运输、仓储和邮政业占百分之七点九,制造业占到百分之五点三。
在投资方式上,除了传统的“绿地投资”外,并购、参股等方式也成为中国企业对外投资的主要方式。据透露,去年,中国通过收购、兼并实现的对外投资达到三百零二亿美元,比上年增长约三点八倍,占当年对外投资量的五成四。
力拓松口"中国特价" 称售华铁矿石可与别国不同
中国可能将天然气价格上调20%-30%
http://chinese.wsj.com/gb/20091102/BCH003917.asp?source=whatnews2
据一位行业知情人士周一称,中国政府正在考虑一项天然气价格改革提议,根据该提议天然气出厂价可能被上调20%-30%。他称,根据正在考虑的定价机制,天然气价格将和原油及煤炭价格挂钩。
中国政府担心,大幅提高民用天然气价格将不得民心,而在经济复苏尚不稳固时,工业用户也无力承担更高的天然气价格。但中国石油天然气股份有限公司和中国海洋石油总公司等天然气进口商提出异议称,随著进口合同项下的天然气开始大量进入中国市场,定价机制改革每拖延一步均将增加它们的财务负担。
澳央行进一步加息 但暗示将逐步收紧政策
Reserve Bank of
Australia周二进行了数月来的第二次加息,因迅速改善的经济前景使进一步逐渐解除应急货币政策成为必要。
该行还表示,10月和11月的加息决定有助于缓解通货膨胀压力,并确保经济实现持续复苏。这一言论促使部分分析师猜测,澳大利亚央行可能会在12月份会议上维持利率政策不变。
澳大利亚周二如预期般将基准利率上调25个基点,至3.50%,为2月份以来的最高水平。该央行重申了10月份时的言论,即央行对逐步解除货币刺激措施持谨慎态度。
麦格理银行(Macquarie Bank)高级经济学家瑞迪坎(Brian Redican)表示,澳大利亚央行或许在暗示,他们最初采取的行动已经足够。
有关澳大利亚央行将在12月份会议上维持利率不变的预期推动澳元走低。格林威治时间0400,澳元兑美元报0.9023美元,低于利率声明公布前的0.9077美元。澳大利亚国债价格大幅走高。
Commonwealth Securities经济学家塞巴斯蒂安(Savanth
Sebastian)表示,从历史上来看,澳大利亚央行还从未连续三个月加息,他认为该行很有可能会在12月份按兵不动,然后在明年2月份再度采取行动。
澳大利亚是唯一一个在全球金融危机期间未陷入衰退的主要经济体,澳大利亚央行也是为数不多的已开始收紧货币政策的央行之一。
市场预计澳大利亚央行将在周五公布的半年度评估报告中上调通货膨胀和经济增长预期,从而进一步表明未来稳步收紧政策是正确的。
就业市场的反弹迹象也为澳大利亚央行的进一步加息决定提供了支持。在2008年美国银行业濒临倒闭之际,澳大利亚央行开始紧急减息,累计减息425个基点。
澳大利亚央行数月以来一直认为,与其他主要经济体相比,澳大利亚经济滑坡势头较为温和,这使得将利率维持在数十年低点的政策显得不合时宜。
澳大利亚国库部长韦恩·斯万(Wayne
Swan)周一上调了政府对澳大利亚2009-10年的经济预期,从原先预计的萎缩0.5%上调至增长1.5%。
Leader: Iran not seeing US-promised changes
The Leader of the Islamic Revolution says the US approach toward Iran
has been in contradiction with the slogan of bringing 'change' to its
policy.
“The Islamic Republic of Iran decided from the very beginning not to
prejudge and to instead consider the slogan of 'change'. But what we
have witnessed in practice during this period of time has been in
contradiction with the remarks that have been made,” Ayatollah Seyyed
Ali Khamenei told Iranian students on Tuesday.
The Leader added that the US was seeking its own predetermined results
from the talks.
“On the one hand, Americans talk of negotiations. On the other hand,
they continue to threaten and say the negotiations must have our desired
results or we will take (punitive) measures.”
Ayatollah Khamenei added that “such relation [with the US] was that of
'sheep and wolf', which the late Imam (founder of Islamic Revolution
Ayatollah Ruhollah Khomeini) said we do not want.”
US Secretary of State Hillary Clinton on Monday called on Iran to accept
an IAEA-backed proposal for nuclear cooperation, reiterating that the
offer will not be changed.
"We continue to press the Iranians to accept fully the proposal that has
been made, which they accepted in principle because we are not altering
it," Clinton said.
The Leader however reiterated that the Iranian nation will not bow to
any conditions which would undermine its rights.
“If anyone intends to violate the rights of the Iranian nation, the
nation will firmly stand up to them and will make them kneel down.”
Ayatollah Khamenei added that as long as the US wanted “to turn back the
time and seek dominance over Iran”, it could by no means compel the
Iranian nation to retreat.
Under a proposal discussed in Vienna in mid-October, the United States,
France and Russia wanted Iran to send most of its domestically-produced
low enriched uranium (LEU) abroad to be converted into more refined fuel
for the Tehran reactor that produces medical isotopes.
The world powers introduced the plan, which was first floated by the
Obama administration.
Iranian Foreign Minister Manouchehr Mottaki said on Monday that Iran's
'technical and economic' concerns must be taken into account regarding
the draft deal.
"We have examined this proposal, we have some technical and economic
considerations on that," Mottaki told reporters in the Malaysian capital
on Monday.
Mottaki also called for the establishment of a technical commission to
review and reconsider Iran's stated issues.
Clinton Denies Easing Pressure on Israel
Struggling to stem protests from the Arab world, Secretary of State
Hillary Rodham Clinton on Monday reiterated that the Obama
administration still wanted Israel to freeze construction of Jewish
settlements, even if it regarded Israel’s compromise offer as
“unprecedented.”
Arab officials expressed alarm that the United States seemed to be
easing pressure on Israel after Mrs. Clinton said in Jerusalem on
Saturday that Prime Minister Benjamin Netanyahu’s proposal of restrained
settlement building was better than anything previous Israeli
governments had offered.
Mrs. Clinton said the administration would not stop pushing Mr.
Netanyahu to do more. But she said that in trying to revive a stalled
peace process, she wanted to offer Israel encouragement for moving in
the right direction, even if that movement fell short of what the United
States wanted.
“I will offer positive reinforcement to the parties when I believe they
are taking steps that support the objective of reaching a two-state
solution,” she said here, on the eve of a conference of Arab and Western
countries. “I will also push them as I have in public and private to do
even more.”
Mrs. Clinton’s statement was intended to clarify her remarks in
Jerusalem, which had left some of her aides nonplused because she had
not voiced the administration’s official position that settlements are
illegitimate.
Though not a core subject in peace negotiations, Jewish settlements are
a charged issue for Israelis and Palestinians because they involve
building in areas that both claim as their ancestral lands.
The administration’s handling of settlements has become a new source of
tension in the Middle East. The Palestinians are refusing to negotiate
with Israel in the absence of a complete freeze, while other Arab
leaders are seizing on what they view as a retreat by the United States.
Amr Moussa, the secretary general of the Arab League, urged the
administration not to accept what he called a “slap in the face” by
Israel. He said he hoped the Americans would “try hard and in a firmer
way.” Egypt’s foreign minister, Ahmed Aboul Gheit, said the United
States had to provide “guarantees about issues of settlements.”
The inability to win a freeze would undermine the prospects for peace
talks, Mr. Moussa told reporters. “I’m really afraid that we’re about to
see a failure,” he said.